You are viewing veshchezerov

Вещезеров Вадим
Бьют не по сертификату а по морде
Recent Entries 
Ресурсы для изучения немецкого языка.

gut-lernen.blogspot.ru – ресурс для начинающих: аудиокурсы, видеоуроки, игры на немецком и многое другое

duden.de/woerterbuch – наиболее авторитетный стандартный словарь немецкой лексики; в словарных статьях, кроме значения слова (на немецком языке), указываются синонимы, произношение, примеры употребления, происхождение слова, грамматические формы

de-online.ru – отличный сайт, собравший много полезных материалов о Германии и немецком языке

hueber.de/schritte-international – всемирно известный учебник для изучения немецкого языка от издательства Hueber.de., содержит упражнения по учебникам уровней A1, A2, B1

german.about.com – сайт с интерфейсом на английском языке, содержит много полезных ресурсов на немецком языке

learngermanbypodcast.com – много интересных подкастов на немецком языке, англоязычный интерфейс

goethe.de/lrn/deindex.htm – возможность изучать немецкий с лучшим немецким центром – Центром Гете

bbc.co.uk/languages/german – языковые онлайн-курсы BBC

dw.de/learn-german/s-2469 – подбор курсов, удобное деление по уровню владения языком, интерфейс на английском

class.uh.edu/mcl/fll/Germ – основы немецкого

learnalanguage.com/learn-german – упражнения, объяснение, отслеживание процесса обучения

germanpod101.com/ – дружественный английский интерфейс, множество возможностей, в том числе практические материалы, подготовленные для печати, подкасты, форумы и мобильные приложения

elanguageschool.net/german – история немецкого языка, видео, сказки, грамматика

deutschhappen.com – подкасты, видео, история Германии и традиционный гороховый суп с сосиской

populearn.com/german – простые темы и разговоры для начинающих

german-latin-english.com/german.htm – все о том, как читать и писать на немецком (по методу Eugene R. Moutoux)
http://westudy.in/manual/3812

Источник
30th-Jun-2013 08:27 pm - Академическая война
Столь стремительную атаку на РАН, судя по всему, спровоцировало избрание Президентом Фортова.
Испугались, что с его приходом начнется реальная реформа Академии и легко ее захватить уже не удастся.

Ковальчуковская версия хоть и красива, но ИМХО слишком конспирологична. Хотя кто знает
Оригинал взят у loveis_myname в Методика Замяткина без лишних слов

Это мой конспект для тех кому лень читать книгу Замяткина Н.Ф. "ВАС НЕВОЗМОЖНО НАУЧИТЬ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ" (9/10 от объема книги треп на различные темы 168 страниц)
1. Желание учить язык. Воля и самодисциплина . Минимизация русскоязычного окружения (отказ от просмотра ТВ, радио, книг, не компенсировать их излишним общением на русском clip_image001 ) т.е. создание искусственного информационного голода для активизации мозга в направлении изучения английского за неимением других источников развлечений clip_image001[1]
2. Многократное прослушивание диалога по 3 часа ежедневно 10 -15 дней для различения всех фонем диалога (первые 3-4 диалога проходят дольше, далее уже когда мозг адаптируется идет легче по 5-7 дней на диалог). Критерий оценки перехода к следующему диалогу - когда поймете, что дальнейшего прогресса нет, что Вы выработали всю жилу, так сказать. Но в любом случае не меньше 3-4 дней. Первые 5 диалогов значительно дольше.
не пытайся переводить на этапе слушания, перевод начнется только на этапе прослушивания дикторов с одновременным слежением за текстом
3. Прослушивание + чтение - выработка ассоциации слово "одежда" - звук "спрятанный под одеждой".
4. Громкое многократное проговаривание диалогов вслух после полного запоминания диалога с разбивкой на элементарные фонетические составляющие с имитацией произношения
Главное правильная интонация языка!
Краткий алгоритм для программистов: слУшание -> слЫшание-> анализ -> подражание
После прохождения всех 25 -30 диалогов читать их подряд полностью в течение 1-2 месяцев.
Не должно быть перемешивания английского и русского языков ни в наушниках, ни в диалогах, ни в книгах!
Далее переход к массированному чтению интересных по сюжету книг без зависания на отдельных второстепенных словах (минимизация использования словаря в частности для перевода прилагательных)
На у далее переход к просмотру видео, радио. После расширения лексического запаса следующий этап спонтанное говорение. Т.е. как бы создается избыточное информационного языковое давление вовнутрь нас и как следствие возникает активная потребность в спонтанной речи на английском (подробности ниже).
Борьба с сонливостью
- слушать диалоги в движении
Грамматика языка, а не язык из грамматики (аналогично говорит AJ Hoge)
-правильные языковые конструкции сам войдут в наш лексикон из диалогов, книг и кино. Изучение грамматики только на этапе чтения книг и выше.
Рассеянное внимание методы борьбы
- повтор диалогов
- чтение интересных книг и диалогов много раз

вставка из форума
Маленькое наблюдение из личного опыта.
Когда слушаешь текст, ловишь себя на том, что постоянно отвлекаешься и уже не слушаешь. Я нашла такой способ...
Надо сделать вид, что это ты сам говоришь: чуть заметно шевелить губами и языком в такт тексту (т.е. если слышим "О", делаем вид, что произносим "О", если слышим "Р", делаем вид, что рычим). Движения совсем незаметные, но начинает работать обратная связь. Мозг всегда, как правило, любит себя послушать, а мы ему подсунем текст из матрицы. Пусть слушает, и наслаждается своим красноречием! )))
1. В начале прослушивания (в абсолютной тишине) пытаюсь сконцентрировать своё внимание - ведь я ещё ничего не слышу, и имитировать собственно нечего.
2. Ближе к середине прослушивания начинаю "про себя" (изредка шевеля губами, языком и т.д.) но не произнося ни звука, повторять за дикторами сугубо те отрезки, которые четко расслышал, и "замолкать" что бы услышать остальное.
3. В конце прослушивания, получается как-то само собой "бубнить себе под нос", но тоже не постоянно, а как бы делая паузы для проверки, что я в прошлый раз действительно услышал то, что надо.
4. Когда весь диалог прослушан, и четко слышен, я его слушаю дополнительно, ещё два-три дня (для дополнительной проверки). По дороге на работу и с работы, когда проезжают машины - создают шум, но и в этот момент я его по-прежнему слышу чётко, тут приходит понимание, что дальше слушать толку нет. На этом этапе обычно получается говорить "про себя" одновременно с дикторами, или услышав начало фразы - подхватить её и дальше бубнить в унисон с дикторами.

Подготовка к уроку
1. Растирание мышц лица и ушей
2. Растягивание губ - "лошадиная улыбка"
3. Круговые движения языка с оттягиванием губ и щек (похоже на удаление языком остатков пищи с наружной части десен)
Общее время упражнений 1-2 минуты
4.через каждые 20-30 минут после начала занятий проводить растирание мышц лица и ушей (массаж мочек ушей и надбровных дуг) - помогает бороться с усталостью и рассредоточенным вниманием

Правила чтения книг
1. Читать только интересные книги
2. Книги должны быть не менее 100- 200 страниц для создания контекстуального поля т.к. иначе сбивается "языковое дыхание" (или проще говоря за счет постояного повторения автором неизвествных слов (фраз) в различных комбинациях становится понятен их смысл -в коротком рассказе этого нет)
3. Вначале романа наиболее сложно читать из-за обилия оригинальной лексики автора (проще говоря словестный мусор), далее "лес" становится знатиельно реже (автор уже не фонтанирует новыми словами и выражениями)
4. Минимизация пользования словарем
5. При чтении полезно шевелить губами (как в детстве когда учились читать)
6. Читать много книг до 100 страниц в день (когда раскочегаритесь)
7. Повторное прочтение книг особенно вначале рекомендуется.
8. важный момент - читать то, что раньше НЕ читали ни на каком языке и сюжет неизвестен. Когда читаешь уже знакомую вещь ловишь себя на мысли, что понял содержимое только потому, что ВСПОМНИЛ это содержимое, т.к. раньше читал это по-русски.
лексика набирается через чтение, а не через матрицу. Матрица - это стартер, только ЗАПУСКАЮЩИЙ двигатель изучения английского

Правила просмотра фильмов
1. При просмотре видео субтитры рекомендуется отключать (отвлекает от понимания диалогов)
2. Рекомендуются интересные фильмы с большим количеством диалогов (особенно научно-популярные с голосом за кадром)
3. Повторный просмотр особенно на начальном этапе рекомендуется (выше % понимания диалогов)
4. Смотрите сериалы - там гораздо больше контекста и выше плотность речи на единицу времени. Особенно в "комедиях ситуаций", таких как "Друзья", "Стар Трек" (Star Trek).
музыка и песни только стимулируют интерес к языку, но не дают нормально языковой практики т.к. построение фраз и интонация их воспроизведения крайне далека от реальной (сильные искажения)

Думать на английском
- откажитесь от мысленного перевода с русского на английский
- учите готовые фразы (в Lingvo есть фразы примеры)
- используйте толковый словарь на английском языке
-старайтесь вспомнить фразу-картинку
- ведите внутренний диалог на английском
- общайтесь на живые темы
Точки перехода в некомфортное состояние при изучении английского - обязательны в процессе обучения и вызваны необходимостью обязательного ухода из комфортного уровня на новый уровень
(т.е. когда в данном уровне все как от зубов отскакивает стоит наступить на себе на горло и перейти к новому некомфортному этапу "граблей")
- от родного языка к матрице (диалогам)
- от матрицы (диалогов) к массовому чтению
- просмотр ТВ и кино
- спонтанному говорению с носителями языка

Спонтанное говорение подготовка
Матрица (диалоги) формируют новый языковый центр в мозге и, образно говоря, являются источником огня в который добавляются новые поленья - книги, фильмы, общение.
Для создания избыточного языкового давления целесообразно использовать "погружение" в языковую среду. Ехать за рубеж не нужно достаточно на 2 недели перейти на "осадное положение" типа монастыря (жить на даче одному clip_image001[2] ) с абсолютным минимумом русского языка - окружение только англоязычное и по кругу: чтение -> кино -> радио -> чтение + внутренний монолог на английском
Такое избыточное языковое давление создаст предпосылку к свободному говорению т.к. только часть того что мы имеем можем использовать проявляется при свободном говорении. Это как бы компенсация избыточного языкового давления на нас которая выразится в спонтанном говорении на английском.

далее из форума (не мое clip_image001[3] )...
Возникло еще несколько вопросов.
1. При отборе звуковых материалов не страшно, если они будут прерываться (в каком-то логичном месте) и звучать не до конца? Очень трудно найти такое количество звуковых материалов именно того размера, что вы советуете.
2. Я отобрал 29 звуковых материалов. Каждый длиной 30-60 сек. Сделал из каждого цикл примерно по 18 минут. Получилось 29 файлов по 18 минут. Каким образом их теперь слушать? Подряд, от первого файла до последнего или по какой-то другой схеме?
3. Следует ли исключать из "матриц" диалоги, которые я полностью понимаю?
4. Вы пишите в книге, что нужно исключить фоновые звуки. А как насчет имитации звука из телефонной трубки, детских или старческих голосов при озвучивании диалогов? Такие эффекты могут присутствовать? Естественно, при условии, что текст читается носителями языка.

ответ:
1. логические разрывы нежелательны, но не "смертельны", так сказать, особенно если их небольшой процент.
2. сначала полностью отрабатывать 1-й. Когда он будет наслушан и НАЧИТАН, переходить ко 2-му и т.д..
3. не следует, поскольку дело не просто в пассивном понимании, а в умении ГРОМКО и правильно проговаривать.
4. если после нескольких часов прослушивания какой-либо звук или спецэффект Вас не раздражает, то Вы получаете ответ на Ваш вопрос. Я рекомендую удалять звуки, ПОТЕНЦИАЛЬНО могущие вызывать дискомфорт. Детские и старческие голоса не являются спецэффектами, но равноправной частью языка.
Вообще указанная методика и соответственно ориентировочная схема занятий предназначена прежде всего для тех, кто только приступает к изучению языка, то есть учит с нуля. Соответственно и диалоги даются прежде всего для этого уровня.
Однако, как показывает практика, очень многие из тех, кто уже когда-то учил язык, получают от занятий матричными диалогами также немалую пользу. Далеко не все, кто даже уже читал, легко и сразу могут воспринимать диалоги на слух, а из тех, кто все же может это делать, многие не умеют также легко и точно воспроизвести их самостоятельно. Основная цель работы с диалогами - это приобретение устойчивого навыка CЛЫШАНИЯ и точного ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ звуков и иных особенностей изучаемого языка, это и служит базой для дальнейшего успешного развития разговорных навыков.
Если Вы хорошо все слышите, очевидно, что Вам не требуется трех дней на прослушку, вполне вероятно, больших усилий от Вас потребует чтение текста вслух. И на этом этапе необходимо добиться МАКСИМАЛЬНО ТОЧНОГО воспроизведения речи дикторов, а для этого, конечно, Вам все равно придется возвращаться к прослушиванию - чередовать слушание с с чтением вслух.
Что касается диалогов разного уровня сложности, тут пока что личной практики у меня нет.
Однако чисто логически, мне кажется, на матричном этапе нет большого смысла в разделении диалогов по степеням сложности, потому что основная цель матрицы - это, как я уже сказала, приобретение хорошего навыка слЫшания и воспроизведения звуков, интонаций, мелодики языка, и для этого даже легкие диалоги вполне годятся, а может даже и более годятся, чем сложные. Ну а лексику и грамматику, если какая-то база уже есть и материал диалогов кажется слишком легким, можно параллельно развивать и иными способами. Хотя все-таки лучше в самом начале, хотя бы во время работы над несколькими первыми диалогами, сконцентрироваться именно на них, естественно, пройдя их в более быстром темпе, чем если бы занимались языком с нуля. Так мне это представляется.

Краткий алгоритм метода "матрицы обратного языкового резонанса"
Первые 5-10 диалогов отрабатывать по следующей схеме:
1.Прослушивание 1-го диалога – минимум 2-3 дня по 3 часа в день
2.Прослушивание со следованием глазами по тексту – 1-2 дня по 3 часа в день
3.Чтение диалога вслух очень громким голосом с наиболее точной имитацией произношения и интонации дикторов – 3-4 дня по 3 часа в день.
4.Переход к следующему диалогу и к пункту 1
Диалоги с 11 по 30 отрабатывать по такой-же схеме с возможным уменьшением общего времени на каждый диалог до 3-5 дней (но не часов в день), если их отработка будет идти легче.
После отработки всех 30 диалогов по-отдельности читать всю матрицу в полный голос с первого диалога до последнего без остановок и сначала – по 3 часа в день в течение 1-3 месяцев.
После завершения работы с матрицей начинать читать неадаптированную литературу с минимальным использованием словаря, слушать радио и смотреть ТВ без перевода и субтитров по 3 часа в день (на чтение и прослушивание вместе).

ссылка на оригинал

От себя добавлю, что после прочтения 10 страниц книги у меня тоже появилось желание сделать краткую версию этой книги, т.к. от авторского стиля изложения пухнет мозг. Но так как подходящая версия уже существует, думаю, не стоит заморачиваться с новой.


Оригинал взят у nuclight в "Как удержать кого-то при себе навсегда"
Перевод статьи "How to keep someone with you forever" (с дополнениями в конце из наблюдений).

Итак, вы хотите близко держать при себе сотрудника или партнера по отношениям. Даже привязать его к себе, пожалуй. Как? У Вас есть несколько вариантов. Вы можете быть лучшим любовником, который у неё когда-либо был, добрым, очаровательным, вдумчивым, компетентным, остроумным, и тигром в постели. Вы можете создать лучшее рабочее место, которое у них когда-либо было: с интересной работой, наградой за талант, инициативу и профессиональное развитие, отличным балансом между работой и личной жизнью, а также хорошей зарплатой. Но оба этих варианта потребуют от вас немало. Кроме того, ваш партнер (или сотрудник) останется только до тех пор, пока хочет оставаться в рамках таких систем, а Вы хотите удержать ее, даже если она не хочет оставаться. Как Вам привязать её к себе, бесповоротно, навсегда, и совершенно легально?

Вам нужно создать извращенную систему (в оригинале sick system — прим. перев.).

Извращенная система имеет четыре основных правила:
Остальной текст переводаCollapse )
Оригинальная англоязычная статья вызвала бурное обсуждение в комментариях, некоторые из интересных ссылок были добавлены в конец оригинального поста. Для одной из ссылок в Сети также доступен перевод на русский язык:

Не все вампиры сосут кровь — Антон ЛаВей обсуждает психических вампиров — людей, которые изображают беспомощность, чтобы держать других под своим контролем. Это в точности тот типаж людей, которые устраивают извращенные системы.

Дополнение от переводчика по специфике российских реалийCollapse )
После возвращения в МСК прошло уже два года. Пора вернуться и сюда ;)
Originally posted by roman_yhnovec at Как незаконно добывают янтарь
На днях побывал на Янтарном комбинате (Калининградская область, п.Янтарный) где добывают 94% солнечного камня на планете. Пост о поездке, в скором времени выложит Дима Трунов. Я же, хочу поднять очень горячую и опасную тему так называемых «черных копателей янтаря».
Эти люди активно разрывают побережье Балтийского моря, выводя незаконную добычу янтаря в промышленные масштабы. Пресечь их деятельность не может никто. Полиция обнаружив их, составляет протокол об административном правонарушении. Выписывает штраф в 2 тысячи рублей и конфискует оборудование. После уплаты штрафа, вся техника возвращается владельцам. И так по кругу.
Тем временем, от деятельности этих людей страдает уникальная природа Балтийского побережья. Уничтожаются пляжи, вырубаются зеленые насаждения. Прошу откликнуться на этот пост, т.к. только общественность способна остановить этот беспредел…
( Read more... )


Провел открытые  экологические слушения по планам работ Янтарного комбината на пресловутом пляже. Подробнее  будет на сайте комбината.
Один из главных результатов - наконец то независимые экологи заинтерсовались реальной проблемой - черной добычей янтаря . Обычно этих копателей представляют как млеких овечек  чуть ли не с детскими лопатками. Власти на наши обращения разводят руками  - мол ничего сделать не можем. Мы раздали съемки наших чоповцев  ( сделаные , без шуток, с риском для жизни) - чтоб было понятно, какими "лопатками" там копают .  Раз в официальные струкутры с этим ничего не могут сделать - может у гринписовцев получится лучше  
Пока народ бурно обсуждал буйство национальнутых на всю голову, относительно тихо произошло другое знаковое событие
Знамениый фильм, "Великая тайна воды" , показаный на РТР в праймтайм получили на ТЭФИ аж три приза - в том числе за лучший документальный фильм. :
Это удивительный совершенно, интереснейший фильм. В стиле «Дискавери» – с разными мнениями различных ученых, исследователей о свойствах воды, в том числе выходящих даже за рамки каких-то физических и объяснимых свойств. Причем это невероятно красиво снято. Это и гипотезы, и какие-то предположения, и утверждения. И самое поразительное, что он оказался рейтинговым. Этот фильм неожиданно привлек к себе очень большую аудиторию», – захлебывалась Ирина Петровская в эфире «Эха Москвы», подводя слушателя к «научной изюминке» фильма, поразившей телекритика в самое сердце: если с водой здороваться, читать над ней молитвы – и обязательно с частотой 8Гц, давать слушать ей классическую музыку, то она приобретает просто чудодейственные свойства.
А в Кениге  зима всетаки наступила. Наконец то кончился непрерывный дождь  :)
This page was loaded Dec 21st 2014, 9:27 pm GMT.